top of page

Chichester Psalms

En Tres Moviments

Leonard Bernstein (1918-1990)

chichester_edited.jpg

Sobre l'obra

El 1965, Leonard Bernstein va rebre un encàrrec del Southern Cathedral Festival de 1965 per compondre una peça per als cors de la catedral de Chichester, Winchester i Salisbury. El resultat van ser els Chichester Psalms en tres moviments, un escenari coral d'una sèrie de textos de salms hebreus. Aquesta és la versió de Bernstein de la música d'església: rítmica, dramàtica, però fonamentalment espiritual.

La peça s'obre amb el cor que proclama el Salm 108, versicle 2 (Desperta, salteri i arpa!). Aquesta figura inicial (especialment el salt ascendent d'una setena menor) es repeteix al llarg de la peça. La introducció porta al Salm 100 (Fes un soroll alegre al Senyor), una dansa de 7/4 que s'adapta a l'estat d'ànim alegre del text. De vegades, aquest moviment sona com una cosa de West Side Story: és percussiu, amb ritmes de ball impulsor.

El segon moviment comença amb el Salm 23, amb només una soprano solista i arpa (que suggereix David); entren les sopranos del cor, repetint la melodia solista. De sobte i contundent, els homes interrompen al mig del text del Salm 23 (just després de "La teva vara i el teu bastó, em reconforten") amb el Salm 2. L'ambientació d'aquest text difereix molt de la sensació melòdica fluida del Salm 23; és evocador del conflicte del text, amb els homes de vegades quasi cridant. Les veus dels homes s'esvaeixen gradualment i la melodia pacífica inicial torna (juntament amb la resta del text del Salm 23), amb els homes continuant per sota.

El moviment 3 comença amb una introducció instrumental basada en la figura inicial de la peça. El cor entra llavors amb el Salm 131, ambientat en un metre fluid de 10/4. Les últimes línies incloses del Salm 131 (Que Israel esperi en el Senyor d'ara endavant i per sempre) són cantades per solistes, que condueixen al Salm 133. Aquest és cantat per un cor no acompanyat (un ambient coral silenciós de la figura inicial), acabant el moviment amb un missatge serè de pau.

Text

Part I 

 

Psalm 108, verse 2 (Maestoso ma energico) 

Urah, hanevel, v'chinor!

A-irah shahar!

 

Psalm 100 (Allegro molto) 

Hariu l'Adonai kol haarets. 

Iv'du et Adonai b'simha. 

Bo-u l'fanav bir'nanah. 

D'u ki Adonai Hu Elohim.

Hu asanu, v'lo anahnu.

Amo v'tson mar'ito.

Bo-u sh'arav b'todah,

Hatseirotav bit'hilah,

Hodu lo, bar'chu sh'mo.

Ki tov Adonai, l'olam has'do,

V'ad dor vador emunato.

 

Part II 

 

Psalm 23 (Andante con moto, ma tranquillo) 

Adonai ro-i, lo ehsar.

Bin'ot deshe yarbitseini,

Al mei m'nuhot y'nahaleini,

Naf'shi y'shovev,

Yan'heini b'ma'aglei tsedek,

L'ma'an sh'mo.

Gam ki eilech

B'gei tsalmavet,

Lo ira ra,

Ki Atah imadi.

Shiv't'cha umishan'techa

Hemah y'nahamuni.

 

Psalm 2, verses 1-4 (Allegro feroce) 

Lamah rag'shu goyim

Ul'umim yeh'gu rik?

Yit'yats'vu malchei erets,

V'roznim nos'du yahad

Al Adonai v'al m'shiho.

N'natkah et mos'roteimo,

Yoshev bashamayim

Yis'hak, Adonai

Yil'ag lamo!

Psalm 23, continued (Meno come prima) 

Ta'aroch l'fanai shulchan

Neged tsor'rai

Dishanta vashemen roshi

Cosi r'vayah.

Ach tov vahesed

Yird'funi kol y'mei hayai

V'shav'ti b'veit Adonai

L'orech yamim.

 

Part III 

 

Psalm 131 (Peacefully flowing) 

Adonai, Adonai,Lo gavah libi,V'lo ramu einai, 

V'lo hilachti

Big'dolot uv'niflaot

Mimeni.

Im lo shiviti

V'domam'ti,

Naf'shi k'gamul alei imo,

Kagamul alai naf’shi.

Yahel Yis'rael el Adonai

Me'atah v'ad olam.

 

Psalm 133, verse 1

Hineh mah tov,

Umah nayim,

Shevet ahim

Gam yahad.

Traducció

 

I Part

 

Salm 108, 2 (Maestoso ma energico)

Desvetlleu-vos, arpa i lira meva,
vull desvetllar l’aurora.

Salm 100 (Allegro molto)

Aclameu el Senyor arreu de la terra,

honoreu el Senyor amb cants de festa,

entreu davant d'ell amb crits d'alegria.

Reconeixeu que el Senyor és Déu,

que és el nostre creador i que som seus;

som el seu poble i el ramat que ell pastura.

Entreu als seus portals enaltint-lo,

canteu lloances als seus atris,

enaltiu-lo i beneïu el seu nom:

«Que n'és, de bo, el Senyor!

Perdura eternament el seu amor,

és fidel per segles i segles.»

II Part

Salm 23 (Andante con moto, ma tranquillo)

El Senyor és el meu pastor: 

no em manca res. 

Em fa descansar en prats deliciosos, 

em mena al repòs vora l’aigua, 

i allí em retorna.

Em guia per camins segurs,

per amor del seu nom. 

Ni que passi per la vall tenebrosa, 

no tinc por de cap mal.

Perquè tu, Senyor, ets vora meu: 

la teva vara i el teu bastó

em donen confiança. 

Salm 2, 1-4 (Allegro feroce)

Per què s’avaloten les nacions,

i els pobles es conjuren en va? 

Els reis de la terra prenen les armes, 

conspiren alhora els sobirans

contra el Senyor i contra el seu Ungit:

«Trenquem els seus lligams! 

Traguem-nos el seu jou!» 

Però se’n riu el qui té el tron al cel, 

el Senyor els veu i se’n burla.

 

Salm 23, continua (Meno come prima)

Davant meu pares taula tu mateix,

i els adversaris ho veuen; 

m’has ungit el cap amb perfums,

omples a vessar la meva copa. 

N’estic cert, tota la vida m’acompanyen 

la teva bondat i el teu amor. 

I viuré anys i més anys 

a la casa del Senyor.

III Part

 

Salm 131 (Peacefully flowing)

Senyor, el meu cor no és ambiciós 

ni són altius els meus ulls; 

no vaig darrere de grandeses 

ni de coses massa altes per a mi. 

Em mantinc en pau, 

tinc l’ànima serena; 

com un infant a la falda de la mare,

com un petit infant se sent la meva ànima. 

Israel, espera en el Senyor

ara i per tots els segles.

 

Salm 133, 1

Que n’és, de bo i agradable, 

viure tots junts els germans!

Arxius d'estudi

I Part
S1 - Urah L. Bernstein
00:00 / 03:51
S2 - Urah L. Bernstein
00:00 / 03:51
A1 - Urah L. Bernstein
00:00 / 03:51
A2 - Urah L. Bernstein
00:00 / 03:51
T1 - Urah L. Bernstein
00:00 / 03:51
T2 - UrahL. Bernstein
00:00 / 03:51
B1- Urah L. Bernstein
00:00 / 03:51
B2 - Urah L. Bernstein
00:00 / 03:51
II Part
S1 - Adonai ro-i L. Bernstein
00:00 / 04:44
S2 - Adonai ro-i L. Bernstein
00:00 / 04:44
A - Adonai ro-i L. Bernstein
00:00 / 04:44
T1 - Adonai ro-iL. Bernstein
00:00 / 04:44
T2 - Adonai ro-iL. Bernstein
00:00 / 04:44
B - Adonai ro-i L. Bernstein
00:00 / 04:44
III Part
S - Adonai L. Bernstein
00:00 / 07:27
A - Adonai L. Bernstein
00:00 / 07:27
T - Adonai L. Bernstein
00:00 / 07:27
B1 - Adonai L. Bernstein
00:00 / 07:27
B2 - Adonai L. Bernstein
00:00 / 07:27

Indicacions

  • I Part

    • .Compàs 8: r a la 4a.corxera (amb el bombo).

    • Compassos 24-32 ben regulades les dinàmiques per crear una sola línia.

    • Compassos 36-37 (i 62-63): non legato / compàs 40 sopranos i tenors stacc. com una rialla.

    • Compàs 46 tenors canviem la posició del text igual a la de baixos.

    • Compàs 53 comencem mf per poder fer més dim. a partir del compàs 55.

  • II Part

    • Compàs 32 podem cantar totes les odnes però barrejant sopranos i contralts. Farem primeres files 1er pentagrama, darreres files 2n pentagrama (són iguals, ho repartirem a l’escenari). Compàs 48 i compàs 102 tal com està sopranos/contralts.

    • Compassos 48-55 atenció a l’afinació de contralts.

    • Compàs 49 no respirem.

    • Compàs 64 homes quasi de memòria!

    • Compàs 136-146 atenció en aguantar l’afinació.

  • III Part

    • Compàs 20 dirigiré blanques i blanques amb punt (no a la negra). 2a part del compàs 36 i 53 a la negra. Compàs 60 a blanques.

    • Compassos 21 i 23 petit cresc. i ben legatto al final de la nota llarga. Compàs 26 nota llarga en cresc. però respirem. Idem dones compassos 29 i 31, i tutti compassos 46 i 48.

    • Compassos 32-33 no crescendo encara.

CORAL MIXTA D'IGUALADA

logo-la-mixta_BLANC.png
bottom of page